Bueroang. (Transportwesen)
Kaiserslautern/Miesau, Germany
Ausschreibungsbereich
This is a re-announcement of vacancy announcement 23MAR0HU21TA0X214691-3. Rated qualified applications for vacancy announcement 23MAR0HU21TA0X214691-3 are valid for this announcement, submission of a new application is NOT required. Rated non qualified applications are NOT VALID, submission of a new application is required.
Dies ist eine Wiederausschreibung der Stellenausschreibung 23MAR0HU21TA0X214691-3. Qualifizierte Bewerbungen sind weiterhin gueltig, eine erneute Uebermittlung ist nicht notwendig. Nicht qualifizierte Bewerbungen sind fuer die Wiederausschreibung nicht gueltig, eine erneute Uebermittlung ist notwendig.
________________________________________________________________________________________________
WER DARF SICH BEWERBEN? / WHO MAY APPLY?
AUSSERBETRIEBLICHE Bewerber, die in Deutschland wohnhaft sind.
EXTERNAL Local National Applicants, who reside in Germany.
Das Gesetz über Teilzeitarbeit und befristete Arbeitsvertraege (Teilzeit- und Befristungsgesetz) untersagt die Wiedereinstellung ehemaliger Beschäftigter oder die Umsetzung derzeit Beschäftigter in befristete Stellen ohne sachlichen Grund. / The German law on part-time- and temporary empoyment prohibits reinstatement of former employees or placement of current employees into temporary positions without material reason.
Hauptaufgaben
Receives transportation commitments from higher transportation headquarters and checks them against TMA numbers to determine which asset to use and to review confirmation sheet for accuracy and completeness; contacts transportation officer in case of discrepancies. Segregates commitments by type of cargo to be delivered, and prepares and attaches commitment worksheets. Revises commitments upon receipt of additions, changes. and cancellations, and notifies superior in case of high-priority commitments. Receives yard checks and trailer status reports from assigned ammunition storage depots, and verifies and consolidates data received; consolidates and verifies vehicle and personnel availability forecast received from subordinate units; refers data collected to superior for planning of operations. Receives, verifies, and evaluates daily Transportation Movement Log (TML) and Yard Checks containing various trailer status and transportation action data. Coordinates for proper completion of transportation actions with appropriate customer units, trailer transfer points, and operations personnel of subordinate units, and finalizes commitment worksheets. Prepares and continuously updates ammunition and reefer commitment listings and maintains status charts on planned and ongoing transportation actions. Receives, consolidates, verifies, and summarizes a variety of operational reports on such factors as type and number of transportation action, type of cargo delivered, type, number, and location of trailers committed and available, etc.
Operates a computer terminal for purpose of receipt and transmission of information. Gathers and consolidates a variety of operational data, and brings them into prescribed format. Up-dates, edits, and prints-out information, as required. Transmits finalized operational reports to higher echelon. Maintains magnetic ledger file of reports forwarded. Retrieves and distributes trailer commitment data transmitted by transportation headquarters.
Performs other duties as assigned.
Qualifikationsanforderungen
Erklärungen zu den hier aufgeführten E&T Levels (Education & Training Levels / Bildungsebenen) finden Sie unter dem Link "Description of the Education & Training Levels" / Explanations to the E&T Levels (Education & Training Levels) can be found at the link "Description of the Education & Training Levels".
https://portal.chra.army.mil/mnrs?sys_id=0a86e971cd2d2d10aaffb5ebb50f5ac9&view=sp&id=mnrs_kb_article&table=kb_knowledge
ZB-04:
E&T Level I: 2 years of creditable experience as defined in A below.
E&T Level I: 2 Jahre anrechenbare Erfahrung, wie beschrieben unter A.
Current employees who do not meet E&T Level I and who are not in the same or similar occupation must have 2 additional years of creditable experience as described in A below.
Innerbetriebliche Arbeitnehmer, die den E&T Level I nicht haben und zur Zeit nicht in einer gleichen oder aehnlichen Stelle arbeiten,benoetigen 2 Jahre zusaetzliche Erfahrung wie beschrieben unter A.
E&T Level II: 1 year of creditable experience as defined in A below.
E&T Level II: 1 Jahr anrechenbare Erfahrung, wie beschrieben unter A.
E&T Level III and above: No additional experience required.
E&T Level III und hoeher: Keine zusaetzlich Erfahrung erforderlich.
Current employees who have served one year in the same or similar occupation are qualified for the next higher grade.
Innerbetriebliche Arbeitnehmer, die bereits 1 Jahr im gleichen oder aehnlichen Taetigkeitsbereich beschaeftigt sind, qualifizieren fuer den naechst hoeheren Bezahlungsgrad.
ZB-05:
E&T Level I: 2 years of creditable experience as defined in A below PLUS 2 years of experience as defined in B below.
E&T Level I: 2 Jahre anrechenbare Erfahrung wie beschrieben unter A, PLUS 2 Jahre wie beschrieben unter B.
Current employees who do not meet E&T Level I and who are not in the same or similar occupation must have 2 additional years of creditable experience as described in A below.
Innerbetriebliche Arbeitnehmer, die den E&T Level I nicht haben und zur Zeit nicht in einer gleichen oder aehnlichen Stelle arbeiten, benoetigen 2 Jahre zusaetzliche Erfahrung wie beschrieben unter A.
E&T Level II: 1 years of creditable experience as defined in A below PLUS 2 years of experience as defined in B below.
E&T Level II: 1 Jahr anrechenbare Erfahrung wie beschrieben unter A, PLUS 2 Jahre wie beschrieben unter B.
E&T Level III: 1 year of experience as defined in B below.
E&T Level III: 1 Jahr anrechenbare Erfahrung wie beschrieben unter B.
E&T Level IV: No additional experience required.
E&T Level IV und hoeher: Keine zusaetzliche Erfahrung erforderlich.
Current employees who have served one year in the same or similar occupation are qualified for the next higher grade.
Innerbetriebliche Arbeitnehmer, die bereits 1 Jahr im gleichen oder aehnlichen Taetigkeitsbereich beschaeftigt sind, qualifizieren fuer den naechst hoeheren Bezahlungsgrad.
Experience A: Included clerical work in an office or store, working with computers, bookkeeping, making and recording inventories, telephone marketing, arranging for events or as a cashier, etc.
Erfahrung A: Allgemeine Buerotaetigkeit z. B. Computeranwendung, Buchfuehrung, Inventuren, Telefon- oder Organisationsarbeit oder Kassierertaetigkeit.
Experience B: Experience in the same or similar line of work as the job for which considered. The experience must demonstrate that the applicant possesses the particular knowledge, skills and abilities required in the position. The predominant experience must have been gained at a comparable level of difficulty to the position to be filled. The amount of the higher level experience must be in a reasonable relation to the required total number of years.
Erfahrung B: Stellenbezogene Erfahrung, die zeigt, dass der Bewerber ueber das erforderliche Wissen, sowie Kenntnisse und Faehigkeiten der zu besetzenden Stelle verfuegt. Die Erfahrung muss einen angemessenen und vergleichbaren Schwierigkeitsgrad der Taetigkeit der Freistelle aufzeigen. Der Umfang der Erfahrung in hoeherwertigen Taetigkeiten muss in einem sinnvollen Verhaeltnis zur Gesamtzahl der geforderten Jahre stehen.
• Kenntnisse im Umgang mit Büroanwenderprogrammen erforderlich. / Office automation skills are required.
• Führerschein Klasse B wünschenswert. / German driver's license class B desired.
SPRACHKENNTNISSE / LANGUAGE PROFICIENCY LEVEL:
Englischlevel A2 und Deutschlevel C1 erforderlich. / English Language Proficiency level A2 AND German Language Proficiency level C1 required.
Description of the Language Levels:
https://portal.chra.army.mil/mnrs?sys_id=13a66d71cd2d2d10aaffb5ebb50f5aa0&view=sp&id=mnrs_kb_article&table=kb_knowledge
Auswahlkriterien auswählen
Generelle Informationen für LN Stellenausschreibungen - bitte lesen: /
General Information for LN Job Announcements - please read:
https://portal.chra.army.mil/mnrs?sys_id=77e3ac4a5ce32110924578e08ba9227c&view=sp&id=mnrs_kb_article&table=kb_knowledge
Beschäftigungsbedingungen
Es handelt sich um zwei befristete Vollzeitstellen (38.5 Std./Woche), befristet bis zum 30.Sept 2025. / These are two temporary full-time positions (38.5 hrs./week), not to exceed 30. Sept 2025.
Die Stelle kann in der Leistungsstufe ZB-04 oder in der vollen Leistungsstufe ZB-05 besetzt werden. Der Stelleninhaber kann nach Abschluss der erforderlichen Ausbildung und auf Empfehlung des Vorgesetzten ohne Ausschreibung in die nächsthöhere oder volle Leistungsstufe befördert werden. Aufgrund der befristeten Dauer der Ernennung ist es möglich, dass der ausgewählte Bewerber die volle Leistungsstufe nicht vor Ablauf oder Beendigung der Ernennung erreichen kann. / Position may be filled at the ZB-04 or at the full performance level ZB-05. Incumbent may be non-competitively promoted to the next higher or full performance level in accordance with regulatory requirements, upon completion of required training, and recommendation of supervisor. Due to the temporary duration of the appointment selectee may not be able to reach the full performance level before expiration or termination of the appointment.
• Falls erforderlich, ist der Arbeitnehmer verpflichtet häufig und regelmässig Dienstreisen innerhalb und ausserhalb Deutschlands durchzuführen und regelmässig Schichtarbeit, Wochenend- und Feiertagsarbeit in erforderlichem Umfang zu leisten. /
If requirement exists, the incumbent of this position is obligated to perform TDY within and outside Germany, shift work, weekend and holiday work.
• Rufbereitschaft erforderlich. /
On-Call duty required.
Das bieten wir Ihnen:
- einen globalen Arbeitgeber, der für kulturelle Vielfalt und Chancengleichheit steht
- ein Arbeitsverhältnis in internationalem Umfeld und kollegialer Atmosphäre
- hohe Arbeitsplatzsicherheit und eine attraktive Vergütung nach deutschen Tarifverträgen (TV AL II, Schutz TV), mit u.a. folgenden tariflichen Ansprüchen:
- 30 Tage Urlaub bzw. 36 bei schwerbehinderten Arbeitnehmern (zusätzlich sind gemäß Tarifvertrag der 24.12. und der 31.12. frei)
- Urlaubs- und Weihnachtsgeld (insgesamt 13 Monatsgehälter)
- eine Reihe von zusätzlichen sozialen Leistungen (u. a. eine betriebliche Altersvorsorge (Allianzgruppenversicherung) und vermögenswirksame Leistungen)
Über den Tarifvertrag hinaus
- sind 8-9 US-Feiertage i.d.R. zusätzlich arbeitsfrei durch Umverteilung der Arbeitszeit (durch Betriebsvereinbarung geregelt)
- bestehen betriebsinterne Regelungen zu flexiblen Arbeitszeitmodellen, mobilem Arbeiten und Prämien für Betriebszugehörigkeit und besondere Leistungen
- existieren Gesundheits- bzw. Fitnessprogramme, die u.a. die kostenfreie Nutzung der betrieblichen Fitnesscenter beinhalten
We offer:
- a global employer who stands for cultural diversity and equal opportunities
- employment in an international environment with a welcoming atmosphere
- high level of job security and attractive pay under German tariff agreements (CTA II; Protection Agreement) including, but not limited to, the following tariff entitlements:
- 30 days of annual leave; 36 days for severely handicapped employees (additional time-off on 24 & 31 December per tariff agreement)
- vacation and Christmas pay (total of 13 monthly salaries)
- various additional social benefits (e.g., employer pension scheme through Allianz group insurance; property accrual payments)
Beyond the tariff agreement,
- usually time off on 8-9 U.S. holidays due to work hour redistribution (governed by shop agreement)
- employer-specific programs for flexible work schedules; mobile work; length-of-service/performance awards
- health promotion and fitness programs, including free use of employer-run fitness centers.