Fachübersetzer und Übersetzungsmanager (m/w/d)24.03.2025 VDE Verband der Elektrotechnik Elektronik Informationstechnik e.V. Offenbach am Main
Weitere passende Anzeigen:
Jobmailer
Ihre Merkliste /
Mit Klick auf einen Stern in der Trefferliste können Sie sich die Anzeige merken
1
Passende Jobs zu Ihrer Suche ...
... immer aktuell und kostenlos per E-Mail.
Sie können den Suchauftrag jederzeit abbestellen.
Es gilt unsere Datenschutzerklärung. Sie erhalten passende Angebote per E-Mail. Sie können sich jederzeit wieder kostenlos abmelden.
Fachübersetzer und Übersetzungsmanager (m/w/d)
Drucken
Teilen
Offenbach am Main
Informationen zur Anzeige:
Fachübersetzer und Übersetzungsmanager (m/w/d)
Offenbach am Main
Aktualität: 24.03.2025
Anzeigeninhalt:
24.03.2025, VDE Verband der Elektrotechnik Elektronik Informationstechnik e.V.
Offenbach am Main
Fachübersetzer und Übersetzungsmanager (m/w/d)
Aufgaben:
Als "Macher" arbeitest Du mit an der Erstellung von Norminhalten in einem Content-Management-System (SMC) und einem Translation-Management-System. Du verantwortest und korrigierst Übersetzungen aus dem Gebiet der Elektrotechnik, im Wesentlichen in der Sprachrichtung Englisch-Deutsch, in geringem Umfang auch in Französisch-Deutsch. Du überwachst und kontrollierst die übersetzten Dokumente auf sprachliche und textsortenspezifische Vorgaben und Regularien. Du betreust Übersetzungsprojekte im Translation-Management-System Trados Studio, verwaltest die zugehörigen Translation-Memory-Datenbanken und arbeitest mit einer fachgebietsspezifischen Terminologie-Datenbank. Du unterstützt bei der kontinuierlichen Verbesserung des softwaregestützten Übersetzungsprozesses und seines Qualitätsmanagements. Du verantwortest die Aktualität der relevanten Auftragsverwaltung (inkl. Anleitungen). Du arbeitest als Stellvertreter für alle Tätigkeiten im Übersetzungsmanagement sowie an Innovationsprojekten in diesem Kontext, die eine wichtige Basis für die weitere Digitalisierung sind.
Qualifikationen:
Du verfügst über eine erfolgreich abgeschlossene Hochschulausbildung der Sprach- und Übersetzungswissenschaften mit der Hauptsprache Englisch. Französischkenntnisse sind wünschenswert. Du bringst erste praktische Berufserfahrung als Übersetzer (m/w/d) Englisch-Deutsch in einem technischen Bereich mit. Du bist vertraut mit der Übersetzungssoftware Trados Studio und hast idealerweise Erfahrung mit Content-Management-Systemen und anderen digitalen Systemen im Bereich des Übersetzungsmanagements. Du hast bereits erste Erfahrungen im Umgang mit XML gesammelt und kannst im Dateivergleich kleinere Strukturprobleme beheben. Du verfügst über sehr gute Kenntnisse des MS Office-Paketes. Deine Arbeitsweise ist selbständig und verantwortungsbewusst. Du besitzt ausgeprägte kommunikative Fähigkeiten. Teamspirit und -arbeit sind Dir sehr wichtig. Du bringst Dich aktiv ins Team ein und bietest Hilfe und Unterstützung an.
Berufsfeld
Bundesland
Standorte
©