Jobbeschreibung
Ich bin beeidigter Dolmetscher sowie ermächtigter Übersetzer in Berlin. Seit 2019 leite ich das Übersetzungsbüro in Berlin-Neukölln, das 1971 von dem verstorbenen Übersetzer Richard Nickodaim gegründet wurde. Unser Büro ist auf die Sprachen Arabisch, Deutsch, Englisch, Französisch und Türkisch spezialisiert.
Zu den vielfältigen administrativen und organisatorischen Aufgaben in unserem Büro gehören unter anderem:
Auftragsannahme:
Übersetzungsaufträge (Dokumente und Urkunden).
Dolmetscheinsätze bei Standesämtern, Jugendämtern, Gerichten, Notaren, Rechtsanwälten, der Bundespolizei und Rentenversicherungen.
Erstellung zweisprachiger Vollmachten zur Vorlage im Ausland.
Beurkundungsvorbereitung der Vaterschaftsanerkennung inklusive Sorgerechts und Namenserklärung.
Beglaubigung und Legalisation von Personenstandsurkunden (Einholung von Apostillen, Zwischen- und Endbeglaubigungen durch Gerichte, Innenverwaltungen, Regierungspräsidien, Botschaften sowie das Auswärtige Amt).
Verwaltungs- und Büroaufgaben:
Telefonische und persönliche Kundenbetreuung.
Korrespondenz per E-Mail und Post, Ablage und Aktenverwaltung.
Terminorganisation und -koordination.
Empfang und Betreuung von Kunden und Gästen.
Verwaltung von Büromaterial.
Postbearbeitung und Benachrichtigung der Kunden (telefonisch, per WhatsApp oder E-Mail).
Informationsbeschaffung und Auswertung.
Protokollführung bei Sitzungen und Veranstaltungen.
Buchhaltungsaufgaben und Vorbereitung der Lohnabrechnung.
Erstellung von Kostenvoranschlägen, Angeboten und Rechnungen.
Übersetzung von Dokumenten:
Übersetzung von Urkunden und Dokumenten mithilfe vorbereiteter Übersetzungsvorlagen (z. B. Geburts-, Heirats- und Sterbeurkunden, Reisepässe, Führerscheine, Arbeitsverträge, medizinische Befunde, Familienstandbescheinigungen, Führungszeugnisse, Schul-, Berufs- und Hochschulzeugnisse, Notenübersichten, Leistungsnachweise etc.). Diese Aufgaben bestehen hauptsächlich im Ausfüllen vorbereiteter Tabellen und Vorlagen. Alle Arbeiten werden selbstverständlich unter meiner Aufsicht ausgeführt und ausschließlich von mir unterzeichnet und beglaubigt.
Neben meiner Haupttätigkeit im Übersetzungsbüro verwalte ich auch einen Taxi- und Mietwagenbetrieb sowie ein Vermietungsunternehmen von unserem Büro aus.
Da ich Praktikanten bevorzugt für längere Zeiträume suche, ist es mir wichtig, dass sie die Möglichkeit haben, umfassende und vielfältige Kenntnisse zu erwerben. Sie werden bei in meinem Dolmetscher- & Übersetzungsbüro viel lernen, da in unserem Büro nicht nur Übersetzungs- und Dolmetschtätigkeiten anfallen, sondern auch zahlreiche kaufmännische Aufgaben sowie Tätigkeiten, die für Fremdsprachenkorrespondenten typisch sind.
Ab Oktober 2024 möchte ich Praktikumsplätze (01 - 04) anbieten. Aufgrund meiner überwiegend arabischsprachigen Kundschaft (ca. 80 %) sollten die Praktikanten vorzugsweise zweisprachig aufgewachsen sein (Deutsch und Arabisch). Besonders geeignet sind in Deutschland geborene Bewerber arabischer Herkunft oder mit einem arabischsprachigen Elternteil.
Ich freue mich auf Ihre Rückmeldung und stehe für weitere Informationen gerne zur Verfügung.
Voraussetzungen
Siehe Aufgaben unter Beschreibung
Wir bieten Ihnen