Im DFG-Projekt "Deutsche Mystik in Übersetzung. Die Erfindung einer europäischen Idee" / SPP "Übersetzungskulturen der Frühen Neuzeit" (Leitung Prof. Dr. Anne Eusterschulte, FU Berlin / Dr. Cecilia Muratori, Università di Pavia) ist ab sofort die Stelle einer*s studentischen Beschäftigte*n zu besetzen. Informationen zu den Schwerpunkten des Projekts finden Sie hier: Hauptaufgaben:
- Unterstützung bei der Projektarbeit, insbes. bei der Durchführung von Editionsarbeiten
und der Veröffentlichung der Ergebnisse im Projekt „Deutsche Mystik in Übersetzung"
- Recherche und Literaturbeschaffung, Unterstützung bei der editorischen Erschließung
und digitalen Aufbereitung von handschriftlichem Textmaterial, wiss. Lektorat
Nebenaufgaben:
- Redaktionelle Tätigkeiten im Rahmen der Herausgabe von Publikationen
- Betreuung und Pflege der Projekt-Homepage
Erwünscht:
Studium der Philosophie und/oder Literaturwissenschaft; ausgewiesene Kenntnisse im Bereich der Paläographie und Editionswissenschaft, Erfahrungen in der (digitalen) Erschließung und Aufbereitung vormoderner Texte (Kenntnisse von Transkribus und/oder TEI sind von Vorteil); Englisch (B2) sowie gute Latein- und/oder Griechischkenntnisse (Latinum/Graecum), Erfahrungen im Bereich Lektorat/ Redaktion/Bibliographische Recherche im Kontext, sehr gute EDV-Kenntnisse (wie z.B. sehr gute Kenntnisse digitaler Präsentationstechniken und WEB-Design).